(1)陪同翻译:
-深圳比蓝翻译有限公司提供不同层次的翻译陪同,普通翻译陪同译员有3年口译经验,资深翻译有 3-10 年不等的翻译经验,陪同翻译按类别分不同专业领域在全球范围内,我们随时随地为您提供你所在地的就近译员。口译是一项复杂任务, 它需要口译员选择合适词汇来表达其准确的意思,译员没有机会再次编辑,所以一般译员所具备的几点:
1、有较强的沟通能力与灵活的处理能力
2、项目进行前,对交谈话题相关领域的深入了解
3、了解对方文化习俗,根据其偏好进行交流
比蓝翻译 能在全球范围内提供中高级口语翻译员,不论您是在国内还是国外,我们都有能力帮您找到您就近合适的译员,这源自于我们多年积累的人力资源。国内,我们还可以提供现场协调和口译设备,口译设备需要提前预约, 我们会为您提供口译方案。
(2)交替传译:
不同于陪同翻译,交替传译需要有丰富的资历和经验,才能胜任。有丰富的翻译经验,3 - 5 年以上的翻译经验有其主攻的专业翻译背景,懂对方的文化习俗,有一定的谈判能力和商务方面的专业知识。比蓝翻译发展有限公司能在全球范围内提供中高级口语翻译员,不论您是在国内还是国外,我们都有能力帮你找到您就近合适的译员,这源自于我们多年积累的人力资源。 国内,我们还可以提供现场协调和口译设备,口译设备需要提前预约,我们会为您提供口译方案。
(3)同声传译:
同声传译,简称同传(同声传译),又称同声翻译,同步口译。是在演讲者不间断的情况下,译员无需中断演讲,进行同步演讲翻译的一种口译方式。译员通过专用的实时翻译设备进行翻译,适用大多高端会议,如大型研讨会和国际会议,由两个同声译员轮流进行同声传译。通过翻译机输出,与会者通过耳麦收听。会议效率大大提高,确保翻译和会议同步。目前, 采用高端国际会议 95% 采用同声传译。除去基本的能力外,同声翻译具备:丰富的翻译项目经验,快捷的反应能力和强大的抗压力,拥有极高的翻译天赋和灵活的应变能力,众所周知,同声传译的圈子是很小的,其专业要求非常之高,人数有限