本公司多年以来长期大量征集精品大元至治,如果您手上有类似藏品需要出手、鉴定欢迎来电咨询(联系方式在上方)
八思巴文是由古藏文增损变形而成的。它是一种拼音文字,具有四十一个基本字母,又吸收了汉字音节文字的特点,拼写时也是一字一音。它不仅用来拼写蒙语,也用来拼写汉语、藏语、梵语、畏兀儿语等各种语言,正如忽必烈的诏书中所说:“译写一切文字”,而用得多的还是拼写蒙语和汉语。元代以行钞为主,铸造铜钱不多。元代钱币大部分使用汉字,但有些也使用八思巴文。如元钞面值两旁各有一竖形长方框,框中有的写有汉字,有的写有八思巴字,有的则是汉字、八思巴字的对照。元代政府铸行的八思巴文铜钱有元世祖忽必烈的“至元通宝”、元成宗的“元贞通宝”和“大德通宝”、元武宗的“大元通宝”当十大钱、元英宗的“至治通宝”、元顺帝的“矜瑾通宝”等。
它们的释读与一般古钱读法不同,顺序为上、下、左、右,因为八思巴文是从左到右直行书写,与汉文书写顺序正好相反。元武宗至大年间在山东、河东、辽阳等地设有泉货监铸钱,所以八思巴文大元通宝当十大钱传世较多。元顺帝矜瑾十年铸行“矜瑾通宝”,有小平、折二、折三、折五及当十共五种,面文皆为汉字楷书,背面有八思巴文字,种类较多,有的背穿上八思巴文地支文字,如“寅”“卯”“辰”“巳”“午”等,用以纪年;有的背穿上、下分别为八思巴文和汉文数字,用以记值。以上元代铸行的八思巴文铜钱,除大元通宝当十大钱和“矜瑾通宝”部分铜钱较多外,甚余皆罕见。
八思巴字创制之初,忽必烈是希望它成为加强统治的工具,但它本身存在先天的缺陷。对汉语,它只能拼写读音,汉语有固有的文字,早已为汉族和其它民族习用两千多年,而藏、梵、畏兀诸语,由于它们本来就是拼音文字,八思巴字只能将字母一一对应地转写,更是无此必要。
大元至治收购快速成交价格
大元至治特征,遽然推行八思巴字,蒙古统治下的有高度文明的各族人民将一夜全部变成“文盲”。因此,忽必烈在颁布新字诏书中说“并用蒙古新字,仍各以其国字副之”。就是说各种文书都用各民族固有文字和八思巴字并行。实际上八思巴字形同虚设。因此,当大元帝国灭亡以后,八思巴字亦被废弃,成为一种“死文字”。就是蒙古族自身,逃回蒙古草原以后,也仅在短暂的北元政权中行使过八思巴字,随着北元的分裂,蒙古生活方式倒退,八思巴字也日渐消失了。今天我们只能在钱币与元代其他历史文物上见到八思巴文字的身影。
用在元代官印上的八思巴文,写法和钱币上的不大一样,是所谓“印章体”,类似于汉文官印上“九叠篆”的写法。手头有元代押印或官印的藏友,有兴趣可以慢慢研究。看到一篇资料,对于正确理解八思巴文与汉语的关系有很大帮助:“八思巴文拼写汉语时不标声调,因此如果原文没有汉字对照或没有其他参考材料,往往难以确定所代表的汉字。八思巴字作为元朝文字,是用来'译写一切文字'(至元六年颁行诏书语)的。据现存资料记载,它所译写的语言不仅有蒙古语,还有汉、藏、梵、维等多种语言。八思巴字蒙古语资料和汉语资料。是探讨元代蒙古语和汉语的可靠依据,尤其在研究这两种语言的语音方面,八思巴字资料优越于其他任何可利用的同类资料,因为它对语音的记录准确而细微。”
本公司创办以来,一直以创新的服务,固定宏大的投资群体,获得了古玩收藏界的信誉和好评。同时,与多家博物馆及海内外知名收藏机构广泛交流合作,吸引了包括大陆以及、澳门、台湾、新加坡、马来西亚、泰国、欧美等国家的收藏者的目光,联合、澳门、新加坡、上海等地众多大型优质,为中国艺术收藏品爱好者提供一个集鉴定、交易、展览、交流、销售为一体的优质、专业、便捷的艺术品交易平台。
“传承中华文化瑰宝---乱世黄金盛世收藏”
本公司经营团队稳定、严谨、专业,形成了自己的企业文化。公司凝聚力强,核心成员稳定、勤奋,管理层务实、创新,公司在社会各界已经塑造了良好的形象,在科学鉴定、风险防范和流程化管理等方面都有着很好的行业口碑。公司与、媒体、银行等机构都有着良好的合作关系,在信息获取和发布上及时,在艺术品收藏品鉴融回购项目上有雄厚的实力和保障。艺术品和收藏品拍卖行业作为文化产业发展的先锋力量,已经逐渐成为全社会关注的经济增长点,矜瑾以此为契机,在推动金本与文化产业的互惠互利,促进传统文化和物质文化遗产的保护等方面都树立了坚定的信念,这也成为了每一位员工为客户服务的出发点和归宿点。
大元至治-展览展销-私下交易-全国征集联系人:陆经理(联系方式在上方) 委托征集单位:本公司