首页 供应 求购 产品 公司 登陆

明德堂清代xiang牙筷

  • 发布时间:2019-09-03 09:56:35
    报价:面议
    地址:四川,成都,成华区猛追湾94号339
    公司:四川明德堂拍卖有限公司
    手机:17702895442
    微信:bgg180715
    用户等级:普通会员 已认证
      藏品名称:清代牙筷   藏品规格:筷重23.5g 筷长27.7cm 玉重58.1g 整体长30cm   持宝人:胡先生   大清盛世,人们的生活方式臻于完美圆满的讲究,从此副随身携带的餐具便可窥其一斑。这是一套马背上的民族所用的一套便携式餐具,其中包括一双xiang牙包银筷子,一把和田玉柄餐刀,刀柄通体洁白,采用整块羊脂白玉雕琢而成,素雅又高贵,刀鞘采用金丝楠雕琢成瓜棱型首尾铜珍珠地刻花鎏金再镶嵌精美银饰,尤显奢华高贵。鞘极为精美,薄薄的木胎外包,再以简约精妙的铜带镶固。鞘的型制就合放插刀筷的功用,扁圆结合滚圆,中部开两小方槽。此物应为清代当地司所用之物。整副餐具总长约30厘米,除刀刃遗失,品相完美,像我们散发古人精致生活的余芬。   In the Qing Dynasty, people's way of life was perfect and perfect. From then on, the tableware with them could be seen. This is a set of portable tableware used by the people on horseback, including a pair of ivory wrapped silver chopsticks, a Hetian jade handle meal knife, the handle of the whole body white, using the whole goat fat white jade carved, elegant and noble, the scabbard is carved with golden gilded gold inlaid with beautiful silver ornaments, especially luxury. The sheath is exquisite, thin wooden tire outer, and then with simple and exquisite copper belt inlaid. The type of sheath on the function of inserting chopsticks, flat round and round, open two square. Slot. This thing should be used by the local department in Qing Dynasty. The whole set of cutlery is about 30 centimeters long, except the blade is lost, the product is perfect, like us exudes the ancient exquisite life.   xiang牙是一种白色硬质物体。主要成分为牙本质,和骨头的成分相似。狭义地说是雄性的亚洲象、非洲象、猛犸象的獠牙,广义地也可以指河马、野猪、海象、鲸等动物的獠牙或牙齿。xiang牙指象上腭的门牙,质地细腻,表面光滑,呈牙白色和淡黄色,盘完久了表面的黄色变深,并伴有“雀丝”出现。   Ivory is a kind of hard white object. The main ingredient is dentin, which is similar to that of bone. In a narrow sense, the fangs of male Asian elephants, African elephants and mammoths can also refer to the fangs or teeth of hippopotamus, wild boar, walnut, whale and other animals in a broad sense. Ivory finger is like the front tooth of the upper palatine, the texture is delicate, the surface is smooth, the tooth is white and yellowish, the yellow on the surface becomes deeper after a long time, accompanied by the appearance of "freckle".   筷子文化的奇妙之处,在于它能以不变应万变。中国的菜肴丰富多变,但不管是方的圆的、大的小的、长的短的、软的硬的、煎的炒的、蒸的炸的,中国人都能灵巧又不失优雅的用筷子吃进去,这代表了中国人化复杂为简单的哲学智慧。筷子文化,是庖丁解牛的艺术,是四两拨千斤的技巧,更是中国人处世哲学的深刻体现。   The wonderful thing about chopstick culture is that it can adapt to change. Chinese dishes are rich and varied, but whether it is square round, large and small, long short, soft hard, fried and fried, steamed fried, the Chinese can be smart and elegant to eat with chopsticks, which represents the complexity of Chinese into simple philosophical wisdom. Chopstick culture is the art of Ding Jieniu, the skill of four or two catties, and the profound embodiment of Chinese philosophy of dealing with the world.   筷子,不仅仅是我们中国人的饮食工具,它更是一个中国符号、一种中国表达、一脉中华民族五千年历史的文化传承。   Chopsticks are not only our Chinese food tools, but also a Chinese symbol, a Chinese expression, a cultural heritage of five thousand years of history of the Chinese nation.   这一对来自清代中期的xiang牙筷子,虽然年代久远,但依旧保存十分完好,筷子表面微微泛黄,经过时间的雪月风霜,留下了历史的印记,包浆环绕,是难得一见的佳品,具有难以估计的收藏价值。   This pair of ivory chopsticks, which come from the middle of Qing Dynasty, are still very well preserved, the surface of chopsticks is slightly yellow, after time of snow and moon wind and frost, leaving a historical imprint, wrapped with pulp, is a rare good product, with inestimable collection value.   这一对来自清代中期的xiang牙筷子,虽然年代久远,但依旧保存十分完好,筷子表面微微泛黄,经过时间的雪月风霜,留下了历史的印记,包浆环绕,是难得一见的佳品,具有难以估计的收藏价值。   The pair of ivory chopsticks from the middle of the Qing Dynasty, although older, still preserved very well, the surface of the chopsticks is slightly yellow, the time of the snow-month wind-cream, left the history of the mark, the wrap-around, is a good product, has the unestimated collection value.

    提醒:联系时请说明是从志趣网看到的。

免责申明:志趣网所展示的信息由用户自行提供,其真实性、合法性、准确性由信息发布人负责。使用本网站的所有用户须接受并遵守法律法规。志趣网不提供任何保证,并不承担任何法律责任。 志趣网建议您交易小心谨慎。

关于我们 | 联系我们 | 免责声明 |@2025 bestb2b.com

©志趣网